哈 達 自譯

 

一片绿油油的處女地

那是南杭蓋

我的故鄉

 

她不會再醒來了

在地質礦藏圖上

她變成一個小紅點

                                2009.04.25

 

 

註:目前在美麗的草原上有多家外資合資公司開採金礦。草原的植被破壞,生態

危機四伏。我的心在滴血。我寫了這詩。

 

  簡介

 

哈達(Sendoo Hadaa),蒙古國著名詩人,詩作被譯成二十國以上語言,榮獲許多國際詩獎,如the Poet of the Millennium Award the poetry Merit Award2006世界詩歌年鑑重要詩人、2008年最富創意詩人獎、2009年蒙古國作家聯盟榮譽獎,受到學者肯定。現任蒙古國立大學教授。

arrow
arrow
    全站熱搜

    tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()