close

 *〈英格麗瓊寇(南非詩人,33歲投海自殺)

 

妳直直走入水中

像一隻飢餓的鳥,妳彎曲頭頸

刻意像一隻蒼鷺

妳走入海浪裡

就如同*帕西福妮

 

妳的雙眼是乾燥的種子,妳的身體是光之殼。

妳的懲罰是發現妳自己

在異質元素之中。妳經由

詮釋者訴說,妳的唇和手指頭

顯露妳,從妳眼睛之後的黑暗

避開,

嘗試販售它們自己。

妳的孩子死了,也活著。

妳的尖叫聲變成季節性的。

 

我們在小包裹裡旅行。狩獵和被獵捕

我們護守鳥巢而我們每個都捕獲

一個痛苦的遺物,僵硬如骨。

我們從未看到一張相片

學習從海洋對我們訴說

悲傷的四季。在每一個玻璃和貝殼的芳香

我穿越,妳黝黑的雙眼遇見我。

                 ――南非布拉雅( Sally Bryer , 1947- )

 

*英格麗瓊寇( Ingrid Jonker, 1933-1965 ),南非白人女詩人,由於支持黑人民權運動,支持貧困者的生存權,受白人威權政府威脅、打擊,也不見容於在政府任職出版品監控部門的父親,自己結束生命。她的故事被拍成電影,在台灣譯為《黑蝶漫舞》,曼德拉就任總統時,朗讀她的一首詩。

*帕西福妮( Persephone ),希臘神話宙斯和狄美特的女兒,哈底斯的妻子;地獄皇后。

 

           詩人懷念詩人,我想起南非女詩人布拉雅的這首詩。

           說是惺惺相惜,不如說是對於一個同行服務於真理並勇於獻身的感念。曾經長期被白人統治的南非,黑人民權運動的努力終於告別悲情,出現曼德拉的榮光。

           在那樣的時代,許多白人知識分子、文化人,寧愛真理,不贊同白人專政,許多詩人、小說家,在那段歷史留下見證。瓊寇是帶有悲劇性的一個例子。

           布拉雅直接以〈英格麗瓊寇〉為詩名,寫她――記述一位詩人的人間形象,令人動容。從描述瓊寇走入海裡,敘述生命如何經歷時代的傷痛。

           看詩人寫詩人,看詩人記述時代的見證。

           詩可以這樣,在記述同行的語字裡呈現意義的亮光。

arrow
arrow
    全站熱搜

    tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()