Ⅲ.生之歌
35.落 葉
太陽已經下山了。
背滿記憶的行李,希望卻像細絲,繋緊生命的片刻。
好危險的星星呀,那垂頭的重量,請容我沉睡在妳的懷裡。
回憶著春的昔日:那裡只是感覺青過的荒地,
湖畔的晩鐘聲,已啞音了?
現在,只有老人的靜寂;
我是拾集貝殻的,深秋的月光而已,
伸出好寒冷的白手,在寂寞的海邊。
好危險的星星呀,那垂頭的重量,請容我沉睡在妳的懷裡。
我曾是多清晰地,注意傾聽過遠旅的時間表和旅遊的地圖;
現在,已在灰色的西風中,鋭利的霜床上。
太陽已下山了。
落葉也歸程了。
36.白 雪
正午,斷崖的冰壁上,白雪下著,
以冬的花瓣速記它的日記。
大地,已開始冬來的祭禮;
白翼的屋頂上,都是白足的地面;一篇又一篇新詩的朗誦。
斷崖的冰壁上,積滿了白雪;
白色的想念,白色的思念,
直通到心底的奧地,可以聽見銀鈴祈禱的靈歌。
正午的白雪,靜靜地下降著;
希望白雪是今天的麺糧。
希望白雪帶來心裡的百合,
那麼我的夢翼,能穫得自由的飛翔。
37.下晨雪的古道
晨雪,白了北國的屋頂,白了異鄉的街道,
無數雪華的艶麗,向我飄來,又離我飄去。
晨雪,散落在我夢中,在無語的沉黙裡,
恰似朶朶故鄉的細花瓣,在耳際間傾訴著勿忘我的芳香
而我仍沉入深深思念的湖底,日日忠實地走上黎明的古道。
大地的晨雪,今年又白化了異國的天地,
年又一年地,遠離故鄉舊村的距離,越離越遠,
熟悉的鄉音仍存留在心中,却慢慢地消失在寂寞的冬季裡。
異鄉下的晨雪,最知悉異邦人的寂寞,留在眼角未乾的涙滴,
今晨,我又匆匆地走上毎個黎明的古道;持著孤獨的心,
異鄉下的晨雪,恰似鎖上的門,充滿空虛的寒宿。
留言列表