close

36.1963魏振恩.jpg

簡介

  1963年生於屏東。輔仁大學語言學碩士,美國明尼蘇達大學英美文學碩士,紐約州立大學英美文學博士。遊學西、法、德、意多年,現任教於淡水聖約翰科技大學,主授美國文學、英美詩、英語創作、口譯與筆譯。2002出版英文詩集 The Quiet Hours2010年獲美國年度詩選。著有中文詩集《行將出發的黎明》、《光之縫隙》、《凹凸詩稿》。中文詩創作發表於《笠》、《創世紀》詩刊、《台灣現代詩》、《幼獅文藝》、《海星》詩刊等期刊,頗博各方好評 。曾獲時報文學獎、花蓮文學獎、桐花文學獎、文建會新詩獎、台灣文學館新詩創作獎。

 

詩觀

  寫作的時候,通常先出現畫面。我用文字,描繪腦海裡的圖像,加上音樂與文字創意。通常作品都有主題性。主題的定調,決定文字的軟度硬度強度。

    我的作品具有很多圖像,有時候因為圖像重疊,讀者不容易了解文字的表面意義。

    詩歌,是一幅畫,有時候看不懂,沒有關係。試問自己,感動嗎?喜歡那個調性嗎?如此,就是一幅吸引你的畫,也可能是一篇具有潛力感動讀者的作品。

 

詩作

兄弟翻砂場

我翻過中午

我的哥哥已入夢

他的草鞋躺在床底

我赤腳走在火裡

因火邀約了我

我的手溶解銹去的命

滲出一滴希望

喝下這杯滾燙

窗外的苦楝樹下

我的草鞋等待月光

 

夜裡我返回眠床

把鞋子擺在希望空出的地方

我的哥哥走進火的故鄉

繼續撕裂他的胸膛

他的月亮

從苦楝樹下飄過窗

臉龐

夢裡

我的火是一片月光

照著哥哥擺在苦楝樹下的草鞋

他在等待朝陽

 

帶來一顆火太陽

帶走一片火月光

我們不曾喚醒

苦楝樹下的草履

不曾喚醒

火種的希望

我們晝夜如斯

擦身而過地翻攪

一杯杯沁涼

(第24期,2010.12,頁47

 

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()