A media luz
Carlos César Lenzi
Corrientes 3, 4, 8,
segundo piso ascensor
no hay porteros ni vecinos
adentro cocktail y amor
pisito que puso Mable
piano estera y velador
un telefóno que contesta
una vitrola que llora
viejos tangos de mi flor
y un gato de porcelana
pa' que no maulle al amor.
Y todo a media luz
que es un brujo el amor
a media luz los besos
a media luz los dos
Y todo a media luz
crepúsculo interior
¡Qué suave terciopelo
la media luz de amor!
Juncal 12, 24
telefoneá sin temor
de tarde té con masitas
de noche tango y cantar
los domingos pies danzantes
los lunes desolación
hay de todo en la casita
almohadones y divanes
como en botica cococó
alfombras que no hacen ruido
y mesa puesta al amor.
Y todo a media luz
que es un brujo el amor
a media luz los besos
a media luz los dos
Y todo a media luz
crepúsculo interior
¡Qué suave terciopelo
la media luz de amor!
Y todo a media luz
crepúsculo interior
¡Qué suave terciopelo
la media luz de amor!
黯淡的燈光
卡洛斯‧歇薩爾‧練喜
茍里燕迭街 3-4-8 號,
有座帶電梯的二樓。
既無門房也無鄰居,
那兒有雞尾酒與愛情。
是間楓木家具的雅房,
擺有鋼琴地毯和檯燈,
和一部鈴響中的電話。
留聲機哀泣著,
我喜愛的老探戈,
還有一隻瓷器貓,
為何不會叫春。
一切都在黯淡的燈光下,
愛情真迷人,
黯淡燈光下的擁吻,
黯淡燈光下的你我。
一切都在黯淡的燈光下,
昏暗的房間內,
啊!黯淡燈光下的愛情,
溫柔恰似天鵝絨。
葷卡爾 12-24 號,
不要怕儘管打電話。
午後備有茶和點心,
晚間有探戈與歌唱。
週日充滿著舞步,
而週一卻寂寥無蹤。
房間裡應有盡有,
有沙發與靠墊,
恰似迷情的酒吧,
不出噪音的地毯,
和為愛擺設的桌子。
一切都在黯淡的燈光下,
愛情真迷人,
黯淡燈光下的擁吻,
黯淡燈光下的你我。
一切都在黯淡的燈光下,
昏暗的房間內,
啊!黯淡燈光下的愛情,
溫柔恰似天鵝絨。
一切都在黯淡的燈光下,
昏暗的房間內,
啊!黯淡燈光下的愛情,
溫柔恰似天鵝絨。
卡洛斯‧歇薩爾‧練喜(Carlos César Lenzi, 1895-1963),他於1895年11月3日出生在烏拉圭(Uruguay)的蒙得比迭歐(Montevideo),1963年 6月10日逝世於阿根廷(Argentina)的布宜諾斯艾利斯(Buenos Aires)。是一位劇作家和他母國的外交家。
他的第一部舞台劇 El domador《馴獸師》在 1918 年由女演員布蘭卡‧波德斯塔(Blanca Podestá, 1889-1967)演出。在他數十年所寫的作品中還有:La noche nupcial《新婚之夜》(1926),與烏拉圭作家岸黑爾‧古羅多(Ángel Curotto, 年代不詳)合寫Yo,tú y él《我﹑你﹑他》(1926)、El escándalo del día《醜聞的一天》(1928),Yo te amo《我愛你》(1940)由蘿拉‧緬布里貝斯(Lola Membrives, 1888-1969)首次演唱。
然而並不是這些作品,倒是他寫的一首歌詞讓我們記住練喜的名字。是那首他在1925年撰寫後,再交給埃德加多‧多納托(Edgardo Donato, 1897-1963)譜成探戈的“A media luz”〈黯淡的燈光〉。這首探戈在蒙得比迭歐的加泰羅尼亞劇院(Teatro Catalunya)演出 Su Majestad la Revista《陛下雜誌》舞台劇時,由歌手露西‧珂洛麗(Lucy Clory, 年代不詳)首次演唱。
〈黯淡的燈光〉一曲成功後,練喜又繼續寫了數首探戈,譬如“En voz baja”〈輕聲細語〉,由阿爾弗雷多‧蒙迪諾(Alfredo Mondino, , 1896-1963)編曲,“Adiós arrabal”〈再見郊區〉由約翰‧鮑爾(Juan Bauer, 1897-1952)編曲,“Mimí se fue”〈咪蜜走了〉由路易斯‧比亞皮亞納(Luis Viapiana, 1894-1968)編曲,“Noches de Montmartre”〈蒙特馬特雷之夜〉由曼努埃爾‧皮薩羅(Manuel Pizarro, 1895-1952)編曲和“Araca París”〈巴黎阿拉卡酒店〉由拉蒙‧科拉索(Ramón Collazo, 1901-1981)編曲。最後兩首是作者居留在巴黎(París)時撰寫的。
他所有的作品顯示出文明的氣質和世俗的練喜自己,但沒有一首達成像〈黯淡的燈光〉那般所引起的回響。
最後,我要強調到他是卡洛斯‧戛爾德(Carlos Gardel, 1890-1935)不分彼此的朋友,兩人在巴黎和法國的藍色海岸(Costa Azul francesa)共享難忘的一段時刻。
本文節譯自下列網址:
http://www.todotango.com/creadores/biografia/1269/Carlos-Lenzi/
歌曲參考網址:https://www.youtube.com/watch?v=ZVQ68DwqbX8
譯者短評:描寫男士造訪心愛的女士的閨房,享受甜蜜的愛情滋味。
留言列表