close

蒙古詩人哈  達作品六首          自譯

 

(一)晴朗的高原

 

從阿爾泰到興安嶺

從貝加爾到陰山

牛羊在陽光的山坡上漫遊

蒼鷹盤旋

野馬回到故鄉

 

在有人類的早晨

我的祖先狩獵,捕魚

從河流到森林,從草原到戈壁

這無窮無盡的遺產

構成我的今生與未來

 

 

(二)閃 

 

閃電

劈開聚集著的黑夜

 

閃電

先猛烈,後令人腸斷

 

 

 (三)夢

 

在愛情的花叢裡

你我像蜜蜂追逐

交換愛的禮物

 

在愛情的墳墓裡

你我停住匆忙的腳步

傾訴彼此的失誤

 

 

(四)人 

 

翱翔

折斷翅翼

活著

餵養悲傷

 

正午

惟一的好時光

午後

難見一縷晨光

 

 

(五)白 

 

撲朔迷離的雪花

在你長長的睫毛上

等待融化

 

在你情意綿綿的目光裡

在你貪婪的舌尖上

我正像一塊奶酪溶化

 

 

(六)吻

 

飢餓親吻麵包

流亡者親吻祖國

 

瑞雪親吻草地

我親吻戀人

 

雨水親吻泥土

你親吻我的靈魂

 

你的親吻是清晨的露珠

我的親吻是黎明的霜花

arrow
arrow
    全站熱搜

    tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()