close

獻給一個夢       越南林氏美夜(1949- )

 

一隻鳥帶來一個夢而且飛離了。

一個小男孩在有星星的夜空下睡覺;

他沒有煩惱。

昨夜你夢見什麼

我夢見我變成一隻鳥。

在夢中鳥的聲音是怎麼的?

在夢中鳥的聲音是安靜的

像一尾美人魚,

牠充滿喜悅的歌

綿延一生

就像獻給一個人的禮物。

 

飛經成千個夜晚

飛經成千個星星

留下閃閃發光的魔幻色彩

花朵的樣子就像隻手指頭和手――

睡吧現在睡吧

現在睡吧。

 

這個男孩是誰?

我就是。

這隻鳥是何許?

我就是。

 

昨夜

我夢見我變成我自己。

我夢見我變成一隻鳥。

我夢見我變成一個夢。

                  ――李敏勇  譯

 

                 林氏美夜是一位女詩人,越戰時期成長的一代,也是二戰後嬰兒潮世代經歷過戰火洗禮,而且曾在一九八八年,於蘇聯時期莫斯科高爾基大學取得文學研修學位的她,是參與越南共產黨,在青年團和女性工作團體的革命份子。南北越統一後,她曾出任越南作家協會主席,出版多冊詩集。

       在戰火中有夢,在革命中有夢。在這首詩中,她以一個夢中的男孩以及她變成一隻鳥。我,一隻鳥,一個夢,充滿奇特的想像,與政治有極大的反差,充滿了童話般的抒情。男孩與女孩,夢與現實交織,思想在夢中自由自在。是一個夢,又獻給一個夢。詩人的作者性又把自己跟詩形成距離。這首詩是「我」獻給夢,是因為夢帶來奇特的情境,或更多的自由?

        我――男孩――鳥,在夢中的自己才是自己?安靜的,像美人魚的鳥,詩讓一個必須以某種形式為政治戰鬥的女詩人,以夢找到出口。

arrow
arrow
    全站熱搜

    tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()