從傳統到現代,從西方到東方,有些價值隨著時間正在流逝中;
但那些可以存留至今的,或許可以從這些女詩人的作品中找到,
屬於東方和西方的共同珍貴價值,因為她們所述說的不僅是詩,
更是人。
一、前 言
二十一世紀一個詭譎多變的世代,人類需要追求心靈深處的平靜和安穩,並找到自我靈魂的避風港,能賦於這樣能量的詩文,基督教中女詩人創作的詩歌即是其一。在英美女詩人之中,有一些創作者,不僅為詩文鋪上聲韻的絕美音律,其內容所傾訴的對象是向著神或上帝。這一類可吟唱的詩作即是宗教性質的詩歌。
詩歌乃是有音樂旋律的詩,信徒們敬虔且專注地吟唱著,表達出神在他們生命中的地位和各種遭遇的意義。詩歌的形式,較簡易但仍有詩文音律方面的技巧,傳達出純正且直接的情感;風格具有詩意及文學性,內容交織著聖經真理和信徒的經歷和哲理,所傳達的意念直接且真誠,當吟唱詩歌時,容易感動信眾並對此信仰產生向心力。
二、 詩人與詩歌
芬妮.珍.克羅斯貝(Frances Jane Crosby, 1820-1915)是基督教教會中有名的眼盲詩人。她在出生後不久就眼瞎,這樣的遭遇,反而使她的靈命深厚、創作豐富;她完成許多佳美的詩歌,達九千首之多;直到今日,仍舊在教會中,被千萬聖徒所寶貴、所歌頌。
1820年3月24日,克羅斯貝出生於紐約普蘭鎮的一個窮苦家庭,父母是敬虔的基督徒,不到一歲父親就過世,母親請祖母到家中照顧盲眼的孫女。克羅斯貝從小就喜歡聽祖母講述故事,祖母常描述神所創造的宇宙,是何等的奇妙、廣大和美麗,雖然克羅斯貝不能用眼睛觀賞大自然的美麗,但是她用聰穎的心靈來領會。她的祖母是一位虔敬的信徒,對聖經有清楚的認識,將神的愛、耶穌的救贖和聖靈奇妙的內住,一點一滴傳輸到她裏面。因此她從小就記得許多經文,這些寶貴的經文,成了她一生享用不盡的財富,更是詩歌創作的靈感來源。克羅斯貝曾嫁給一位盲眼的音樂家,享年九十四歲。
克羅斯貝所寫的詩歌,有兩大類的主題:一類說到救贖的大愛,因著看見耶穌十字架救贖的工作,她對罪人産生憐憫之心,迫切地想拯救靈魂;另一類詩歌是說到和神的交流、對祂的倚靠;以下介紹三首詩歌代表作:
三、 詩歌賞析
選擇這三首詩歌的緣由乃是:根據基督教聖經中明示出神和人之間的關係,(1)罪人和救贖主(2)人生旅程的行路者和引導供應者(3)神和人聯合成為親密的朋友。
(詩一)
Blessed assurance, Jesus is mine! 有福的確據,基督屬我!
Oh, what a foretaste of glory divine! 豫嘗神榮耀,何等快活!
Heir of salvation, purchase of God, 蒙寶血贖回,領受恩賜;
Born of His Spirit, washed in His blood. 由聖靈重生,作神後嗣。
Chores: (副歌)
This is my story, this is my song, 這是我見證,是我詩歌,
Praising my Savior all the day long; 讚美我救主,口唱心和!
This is my story, this is my song, 這是我見證,是我詩歌,
Praising my Savior all the day long. 讚美我救主,終日歡樂!
Perfect submission, perfect delight, 完全的順服,完全甘甜,
Visions of rapture now burst on my sight; 被提的景象,顯在眼前;
Angels, descending, bring from above 似乎有聲音,從天而來,
Echoes of mercy, whispers of love. 細說主憐憫,柔述主愛。
Perfect submission, all is at rest, 完全的順服,完全安息,
I in my Savior am happy and blest, 與主時交通,何等福氣;
Watching and waiting, looking above, 儆醒且等候,仰望主來,
Filled with His goodness, lost in His love. 充滿主甘甜,浸透主愛。
(台灣福音書房 譯)
1873年克羅斯貝的好友和她分享新作的樂曲,聆聽此曲在鋼琴上彈了兩、三回後,克羅斯貝就從心裡湧現出詞句,共同完成了〈有福的確據〉這首美妙的詩歌。
〈有福的確據〉(“Blessed Assurance”),詩人的見證乃是因耶穌釘死十字架的救贖。並由聖靈重生,而成為神國的子民;也因著愛神得以一生順服神的安排――完全的順服,完全安息,並且有永遠的盼望――儆醒且等候,仰望主來,最終能和基督再永世裡同在。
美國南北戰爭期間,年輕人被送往前線投入戰爭,當和家人們分別時,這首〈有福的確據〉是他們最愛唱的詩歌之一,唱出對主耶穌堅定不移的把握,享有耶穌救贖大愛,實在是無比的福氣。
(詩二)
All the way my Savior leads me; 一路我蒙救主引領,
What have I to ask beside? 陳腐事物何必求?
Can I doubt His tender mercy, 難道我還疑祂愛情,
Who through life has been my Guide? 畢生既由祂拯救?
Heav’nly peace, divinest comfort, 神聖安慰、屬天生活,
Here by faith in Him to dwell! 憑信我可從祂得,
For I know, whate’er befall me, 我深知道凡事臨我,
Jesus doeth all things well, 祂有美意不必測。
For I know, whate’er befall me, 我深知道凡事臨我,
Jesus doeth all things well. 祂有美意不必測。
All the way my Savior leads me, 一路我蒙救主引領,
Cheers each winding path I tread, 鼓勵我走每步路;
Gives me grace for every trial, 供我靈糧,長我生命,
Feeds me with the living bread. 幫助我歷每次苦。
Though my weary steps may falter, 旅程雖然力不能支,
And my soul athirst may be, 心靈雖然渴難當,
Gushing from the Rock before me, 看哪,面前就是磐石,
Lo! a spring of joy I see, 喜樂活泉可來嘗。
Gushing from the Rock before me, 看哪,面前就是磐石,
Lo! a spring of joy I see. 喜樂活泉可來嘗。
All the way my Savior leads me; 一路我蒙救主引領,
Oh, the fullness of His grace! 哦,主大愛何豐滿;
Perfect rest to me is promised 不久我到父的家庭,
In my Father’s blest embrace. 得享應許的平安。
When my spirit, clothed immortal, 我靈披上榮耀身軀,
Wings its flight to realms of day, 飛入無夜光明處;
This my song through endless ages: 我要永遠唱此佳句:
Jesus led me all the way, “蒙祂引領我一路。”
This my song through endless ages: 我要永遠唱此佳句:
Jesus led me all the way. “蒙祂引領我一路。”
(台灣福音書房 譯)
克羅斯貝八十歲時寫了這首詩歌,是她經歷人生的寫照和體悟;第一段旅人表達出對所面臨的境遇雖覺得軟弱,但仍願意憑著信心,試著相信一切事情的安排都出自神的美意。第二段則描述行路中的艱困和饑渴,但有「靈糧」、「磐石」作為供應和喜樂的來源,能以繼續前面的行程。最後一段更以讚美的口吻,頌揚天路歷程的美好結局――我靈披上榮耀身軀,飛入無夜光明處,也就在永世裏與父神同在的喜悅,真是無以復加。
(詩三)
I am Thine, O Lord, I have heard Thy voice, 主,我是屬你,我聽你宣告,
And it told Thy love to me; 知你愛我的無匹;
But I long to rise in the arms of faith, 但我是渴望能因信升高,
And be closer drawn to Thee. 能和你更親密。
Draw me nearer, nearer, blessed Lord, 吸引我近,更近,親愛主,
To the cross where Thou hast died; 直至你流血身邊;
Draw me nearer, nearer, nearer, blessed Lord, 吸引我近,更近,更近,
To Thy precious, bleeding side. 直至你同在中間。
Consecrate me now to Thy service, Lord, 靠著你恩典,求你分別我,
By the pow’r of grace divine; 從此專一事奉你;
Let my soul look up with a steadfast hope, 讓我靈望你,有堅定把握,
And my will be lost in Thine. 我志消失你旨裡
O the pure delight of a single hour 費時雖不多,喜樂已難言,
That before Thy throne I spend, 當我座前小逗遛;
When I kneel in prayer, and with Thee, my God, 俯伏你腳前,和你面對面,
I commune as friend with friend! 交通有如人間友。
There are depths of love that I yet may know 愛有其深處,我不能通曉,
Ere Thee face to face I see; 除非有日到那邊;
There are heights of joy that I yet may reach 樂有其高處,我無法達到
till I rest in peace with Thee. 除非安息你面前
最後分享的這首詩歌,是很多基督信徒的最愛,歌詞簡約但情感真摯;說出他們所信仰的神,不僅施行拯救,引領他們一生的路程,並且他們和神的關係是最好的朋友,不是聖經中的客觀道理或信仰是為了私人利益,神和人可以「面對面」的相互傾吐心意,而這樣同在且聯合相屬的關係,已經不雅於世人之間的親愛關係,也是這位盲眼詩人,心靈深處和神之間的秘密花園。克羅斯貝曾說:「我認為神賜給我一生最大的福份,就是讓我喪失視力。我從不知道「看」 是怎麼一回事,因此也不曉得自己損失了什麼。我只知道,我作過最奇妙的夢,我見過最迷人的眼睛、最動人的臉孔、最攝人的景致。」
四、結語
舊約聖經中的《雅歌書》中,所羅門王和書拉密女在他們的秘密花園裡,相互的愛慕與追求,這樣的一個尊貴君王和鄉村女子的愛情故事,就像神愛人以及人渴慕神的相互追求過程。眼盲的芬妮.克羅斯貝在心靈深處與神有如此親密的交流,所吟唱出來的詩歌,讓我們得以明白神和信徒之間的關係:人歸回神的救贖大愛和屬神的確證;人的一生如何經歷神的供應和帶領;以及神與人如同人間朋友的相親和相屬。她所經歷的各種遭遇,幫助她領悟出:在困境中仍然能心中湧出對神的順服和讚美;如此雋永、歷久不衰的詩歌,給予歷世歷代在患難中的人們無比的安慰和正面的能量,以「喜樂活泉」供應他們,繼續行走前面的路程。
參考書目
中文
宇宙光編印。2010。《珍藏一生的祝福》,台北。
周靈芝編譯。1996。《寂靜之聲─進入葛利果聖歌的幽微境界》The Music of
Silence─Entering The Sacred Space of Monastic Experience, Steindl-Rast, O.S.B., David & Sharon Lebell。台北:智庫文化。
2010。《詩歌》。台北:台灣福音書房出版。
網路資料
http://www.cyberhymnal.org/bio/c/r/o/crosby_fj.htm
https://en.wikipedia.org/wiki/Fanny_Crosby
http://www.heraldmonthly.ca/newspaper/web/articleView.