編後記            蔡秀菊

  今年真是不如意的過年,從五二○之後,一波波「無薪假」狂潮,席捲高科技產業,過農曆年時,民間習俗的恭賀語「財源滾滾」竟然不敢輕易說出口,因為不小心就變成「裁員滾滾」。最悲哀的莫過於無能的執政黨,把台灣人辛苦奠定的基業,一意孤行地鎖入中國枷鎖。詩人的筆尖,一向站在最前鋒,反映普羅大眾的心聲,本期詩作充分表達台灣人立場。

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

我的詩中有生活,生活中有詩。在現實而競爭的社會,在紅塵煙火裡,我的生活有時候成為一首詩,有時候成為一疊照片,有時候只有一大片空白,隨時間遺忘。也許,遺忘的也是詩吧!

  一直以來總覺得,詩離開生活,詩將只是夢囈,無病呻吟;詩離開社會現實,詩變成無根的文字,隨自己的人生漂泊;詩離開作者生活的土地,讀者將尋不到共同的記憶;如果我寫這樣的詩,有什麼用?所以我堅持以詩來記錄生活,記錄社會的變遷與脈動。

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

《台灣現代詩》第十八期封面徵詩

第十八期封面:空行者(雕塑100*50*25 cm

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

瑞士詩人侯樂的兩首詩作       林美琪 

 

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

                                      鄭德昌譯

Solitude by Alexander Pope (1688-1744)

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Sweet Apple                   香甜的蘋果

 

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(六)誘惑-於台灣墾丁國家公園

 

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

韓國元老詩人金光林詩十首    金尚浩 譯

 

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

日本詩人  伊東靜雄的詩      陳香 

 

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

李琢玉的川柳

                                                            賴衍宏等譯

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()