西班牙女作家歐爾薇多‧賈西亞‧瓦爾德思(Olvido García Valdés),於1950年初生於北部阿斯杜里亞斯(Asturias)。歐維也多(Oviedo)大學法語系和瓦雅多利(Valladolid)大學哲學系畢業。曾任駐法國杜魯斯賽萬提斯中心(el Instituto Cervantes de Toulouse)主任。作品以詩為主,也寫散文、藝評和翻譯。曾獲國家詩獎(2007)。已出版詩集:《第三花園》(1986)、《展覽》(1990)、《她》(1994)、《夜間狩獵》(1997)、《從眼到骨》(2001)、《詩,奇怪的身體》(2005)、《而我們都活著》(2006)、《世界是個花園》(2010)等。後期詩作傾向於現實與存在的轉化,並探觸死亡的主題。
(一)聲音,這女孩的聲音
聲音,這女孩的聲音
獨自在那裡歌唱,
而男孩的聲音
在夜裡吶喊並著魔般
重複「妓女兒子」,那些
玩遊戲的男孩聲音;
不及物的聲音,在世上
被豁免的,任人擺佈的機器人身體
我每天看到和沒看到的,燕子
向晚時刻
快速的尖叫聲。
(二)另一個國家,另一種風景…
另一個國家,另一種風景,
另類的城市。
一個陌生的地方
和一個陌生的身體,
你自己的身體,直直地
導向害怕的
奇怪道路。
身體像另一個,
及另一種風景,另類的城市;
黃昏面對著
那些你所見過
最溫潤美麗的石頭,
像光一般蜜色的石頭。
(三)綠色的午睡…
綠色的午睡,令人窒息
微弱而潮濕的光,
在雜草間滑落的
噪音,幽暗的
桂冠。果園裡,水蜜桃和李子,
它們紅色的果核,觸感,
顫動的葉子。
我看到家和家的
破落。離去之前
我從它那裡取了一片
以前放在大理石上的
平整切割石塊。
(四)世界已不再說話…
世界已不再說話。如廢棄的
礦坑村落、記憶;如鄰近的
茅草屋。那些油橄欖樹
構成一張網而牽引機
穿梭其中。為了存有
需要溫柔。鬆開
那些結?現在一切都是平的,
有一雙柔軟的眼和皮膚上的
汙痕。有渺小的死亡、
一個警戒著枕木的
天使扶梯,和井、橋拱涵洞、
茉莉花。為無所感而痛心。
靈魂是為死亡且屬於死亡,
從咒詛正式通知的
小小存有。過去的
死亡提醒它:身體,
在這裡開始
另一個循環,就是你而你是空無。
記憶的情感,潮濕的
青檸檬,藍色的
繡球花。而幽暗的形象:
戴戒指的手和焦枯的
手都已是同一隻手,帶著亮光的
鯡魚。油橄欖樹是如何扎根挺立?平靜的
光芒,望著黑色的礦砂。
留言列表