目前分類:臺灣現代詩第45~48期(2016) (411)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

  20151114日星期六下午在台南市國立台灣文學館舉行「2015臺韓現代詩朗誦交流會」,今年參與盛會的詩人相當踴躍,氣氛非常融洽,整個交流會節目進行的節奏也很順暢,可說是很成功的國際聯誼活動。

  臺韓現代詩的交流,今年是第三年,雙方漸漸有默契。透過詩,可以感覺到雙方的友誼有很顯著的增長。今年特別發現,雙方用亞洲式的英文,也可以談得非常愉快,笑聲連連。

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

一隻猴猻仔一面嘩

一面搖甲樹枝咧跳舞啊

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()

    作者自稱這是他的親身經驗。台南市南化區東和村烏山北側,有位人稱「獼

猴爺爺」的林炳修先生,開放自家果園餵食猴(潑猴),成為南部著名的觀光

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

請讓往日在我們的追憶裡醸造,不斷地増添歳月的芳香;

小心別打碎共鑄的這瓶陶瓷,

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

                一個人或許不是單純的一個人。不!實際上,一個人絕對不是單純的一個人。就以他來說,他常常會不自覺地模仿一個完全和他不同的人,或者一下子模仿這一個,一下子又模仿那一個。有時候,他不想使自己成為他所嫌惡的那種人,但結果卻還是成為自己嫌惡的那種人。就這樣,可能由於思想和感情的搖擺不定,或人格上的不成熟,或者說好聽一點是天真無邪,有時這一個,有時那一個,突然跳出來替他做了一些行為,或講了一些話,或者寫了一些「莫名其妙」的文字,這在別人眼中,他就被認為是莫名其妙或不可思議的一個人。只有他自己知道,或根本不知道,那是他或者不是他。因為,他甚麼固定的主張也沒有,甚麼明確的信仰也沒有,甚至甚麼單一的性格也沒有。他的所作所為,全是一時性起率性而為的即興之作。甚至於即使偶然間有一個真正的他現身時,也沒有人能認出這就是真正的他。這十足是一個謎樣的存在。連他自己也不了解、不能掌握的存在。

        S 就是這樣一個人。一個可稱之為「中性」的或「無性」的人。他不必然是要成為「他」或「非他」。同樣地,他也不必然是要成為一個「詩人」,或不要成為一個「詩人」的。他可能成為其他任何你可以想像得到或想像不到的各種人:一個教師、一個警察、一個軍人或者一個商人……。但只因為他此時短暫對詩的狂熱,使他的精神狀態近於「詩的」。他那幾近「空性」的純潔和熱情,使他比任何自稱為詩人的詩人,更像詩人。即使我知道,這也不一定就是他,我仍珍視這樣的他。就算這只是片刻間產生的親密的感覺、「近詩」的感覺,但我知道我沒有必要去捉摸或評價 S 的品味或喜好,更不用在乎他有甚麼思想或信仰。至於他如何看待自己和詩以及這一切,可能他一點也不曾為此操心。從外表看起來,從他的穿著到他的神情和言語,全都標示著叛逆。他看甚麼都不順眼,視一切規範和限制為老套。S 是狂妄的。雖然人外有人,天外有天,但他自信滿滿,我行我素,以自己去丈量世界。他以為這就是他自己。如此空性的 S 對應無極的宇宙,不也渾然天成,饒富機趣?

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2(p.71下)第45.jpg

「2015臺韓現代詩朗誦交流會」詩人合影,右起鄭烱明、康原、陳益源(館長)、閔炯宇、賴欣(理事長)、宋炳勳(理事長)、張誠子、金尚浩、何蓁蓁

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

在異次元的時間中醒覺,是詩人生命的自我創造。

 

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2015年11月(單位元)

林釗玄3000、紫藤圖書社800、璉寶書報社600、葉宣哲3000、何蓁蓁1610、圓滿意文化有限公司400

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

       有些人喜歡以身體的移動,感受旅行紀錄旅行。

       有些人喜歡以食物的美味,享受旅行記憶旅行。

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

閱讀張惠慈博士(希米露)的《詩想:邊緣世界的戰爭、種族、風土》(時報出版社,2015年)是很愉快的精神饗宴,知性、感性兼備──有燭幽照微的文化論述,兼具敏感細緻的人性關懷。論及本書的緣起,可說是「有心插柳,柳成蔭。」大約2009年左右,我受《臺灣現代詩》季刊主編蔡秀菊女士之囑,著手於詩刊上擘劃開闢有關西洋文藝思潮與英美詩家評介之專欄,做為臺灣詩壇之借鏡與攻錯之石。

當時我的想法很直接、明晰,也帶點理想性:一輩子浸淫於英美文學專業領域,希望能夠引進某些迥異於往昔學者/詩人所頌揚的所謂「浪漫主義傳統」的呢喃軟語、自怨自艾、多愁善感、悒鬱寡歡之詩篇。就是這等花前月下,耽溺情緒的詩章讓社會大眾看不起文學,貶抑/鄙視文學藝術為風花雪月,茶餘飯後之談資。對於這種偏見與積弊,區區相當不以為然。雖然早年負笈於顏元叔教授帳下,他曾在學成歸國的七〇年代,以及其後在學院課堂上屢屢大聲疾呼,並對學子諄諄告誡:文學絕不是風花雪月,而是充滿人間煙火。

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

            如果可以任意挑導遊,我要李白陪我遊唐初的長安,歌德陪我遊狂飆年代的德國,雪萊陪我遊浪漫時期的英國――詩人們都有敏銳的眼睛和心靈,可以看透事物的表層;他們有精鍊的語言,可以訴說難以言傳的體驗。

               不過,在這僻遠的海島上,在豐富的被殖民史與中西文化的激盪裡,我也不時地陷入多重身分的困惑與糾葛――我們到底是台灣,還是中國?是神祕內省的東方,還是在好萊塢電影裡「娛樂至死」的群眾?於是,我難免好奇:在那些被強勢文明殖民過的異鄉裡,詩人是如何看待自己的身世、種族和文化――印度詩人如何看待自己悠遠、豐富的遺產?英屬非洲的詩人如何看待殖民、被殖民和種族岐視?而被四周強鄰驅趕、壓迫的庫德族,又如何看待自己「沒有朋友,只有山」的宿命?

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

        詩是一扇任意門,為我們開啟了另外一個世界,希米露如是說。

        其實,門本身是個有趣的存在。

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

3(p.89下)第45.jpg

希米路(張惠慈)。2015。詩想:看見世界邊緣的戰爭.種族與風土。台北:時報文化。

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

    張惠慈老師(希米露)雖是學院出身,卻擁有一顆纖細敏銳的詩心,撰寫詩評的筆尖像一隻慧黠的兔子,媲美愛麗斯夢遊仙境中那位兔子先生,準備帶領讀者進行一趟歷史縱深、地理橫幅、國際政經情勢發展、中心與邊陲、生命書寫的詩探險。張惠慈自稱《詩想:邊緣世界的戰爭、種族、風土》是個實驗,既不是一本詩評論集,也談不上真正的旅遊札記,其實,她想告訴讀者:詩,原來可以這麼讀!

    話說這本獨樹一幟的詩導讀,必須溯及中央研究院歐美研究所紀元文教授提供給《台灣現代詩》的寶貴建議:開闢「新英文文學:詩篇」,介紹除了英文母國(英國與美國)之外所有以英語書寫的文學。所謂「新英文」,這是1990年代以後,由後殖民主義逐漸蛻變而成的概念,亦即為了與殖民時期的殖民母國劃清界限,宣示獨立的一種方式。《台灣現代詩》以詩文學為對象,是以「新英文文學」也以詩篇做為論述核心。紀教授推薦張惠慈接下這份「艱鉅」任務,因為《台灣現代詩》不是學術期刊,是以不能使用艱深的學術用語、文獻探討,同時要展現親切流暢的書寫功力,才能引領讀者進入隱藏在詩人背後,錯綜複雜的國家動亂、逃難時的顛沛流離、慘遭政治強人的種族屠殺、文化強國的種族歧視、對抗資本主義的環境保護運動等等的愛恨情愁心理狀態。因此,張惠慈發表於《台灣現代詩》的「新英文文學:詩篇」,可謂篇篇都是嘔心瀝血的結晶。張惠慈將其中三篇〈庫德族悲歌:秋曼哈帝詩中的戰爭與命運〉(《台灣現代詩》第32, 2012.12, 96-101)、〈渥擂‧索因卡的〈電話交談〉:關於「人」的幽默啟示〉(《台灣現代詩》第33, 2012.3, 99-104、〈從市集認識印度:沙拉金妮奈都的〈海德拉巴市場〉〉(《台灣現代詩》第38, 2014.6, 86-95),重新潤飾、補充資料,出版《詩想:邊緣世界的戰爭、種族、風土》,作為該系列專文發表的第一讀者,有如婦產科醫師接生一個「詩的異想世界」的新生兒,心中充滿喜悅與興奮。個人擔任《台灣現代詩》主編的角色,好比詩探,要具備精準的眼光,更要能廣納建言,為台灣現代詩壇發掘新星。《台灣現代詩》能邀請張惠慈撰寫「新英文文學:詩篇」,繼而見證她將詩文學從高不可攀的文學殿堂帶入常民生活,開創詩的另一類型深度閱讀,間接印證《台灣現代詩》的前瞻性。

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

  從傳統到現代,從西方到東方,有些價值隨著時間正在流逝中;

    但那些可以存留至今的,或許可以從這些女詩人的作品中找到,

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

Caminito

 

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

      露斯瑪莉亞希梅內斯法蘿 (Luzmaría Jiménez Faro, 1937-2012)生於馬德里,高中在教會學校度過,後來轉向文學,廣泛閱讀與寫作,並與詩人波貝達(Antonio Porpetta, 1936-)結婚。1982年創立了專門出版女作家文學作品的多雷摩莎斯(Torremozas)出版社,直到辭世共出版了六百多冊。2000年她為女詩人葛洛莉雅惠爾德絲(Gloria Fuertes ,1917-1998)創辦了基金會(la Fundación Gloria Fuertes),並擔任董事長,為她整理為刊詩作、推廣其詩作與舉辦研討會,以表彰她對文學的貢獻。此外,女詩人、皇家學院院士卡門貢蝶(Carmen Conde Abellán, 1907-1996)也任命她為遺囑執行者,而希梅內斯法蘿也是卡門貢蝶基金會的贊助者。她一生奉獻給西班牙文學社會,獲得許多殊榮,但都是與推動女性文學有關。由於她是出版社負責人,依規定就與任何文學獎絕緣。出版詩集包括:《從一條炎熱的小路》(1978)、《客廳》(1980)、《我知道我活著》(1984)、《給戀愛中的女人之家庭連禱文》(1986)、《波麗露舞曲》(1993)、《記憶之地》(1996)、《心愛的天使》(1997)、《沒有油壺的女人》(2005)、《傘形花序》(2011)等。

 

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

(一)一個壞男人的羞愧感  

 

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

 站在河邊的人

假若讓水孤單

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

以畫家的身分愛你

以法家的身分愛你

tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()