close

Ⅲ.生之歌

 

38.凍 焰

 

不吉祥的警鐘撥響了深夜的凍瘡,在空虛的時刻下;

在陣地中的我,真想痛哭。

不眠的冬夜裡,灰塵中,

在發冷光的圓窗上,懸垂著凍焰的,回憶底影像。

聽那昔日的傳説,看那逝泉的遺影,還有那古老的十字架和縛首的酷具;

在圓窗的上方,只有巨大蜘蛛的舊巢,已成為歴史的焦慮和苦悶。

 

歳月,無情地剝走了毎個童心和青春;青鳥的影跡也被磨滅了。

帶滿真理的箴言和愛的裸體,也都被季節的冷凍籠蓋得不見了;

許多認識過的面貌也都看不見了。

蓋滿塵埃的桌子上,只疊積著太陳舊的曆書,

手寫的詩集和重厚的日記,還有心愛的手錶;

腦底裡,除了不眠者的反逆,狂人的奢侈,癡者的温馴以外,

還有什麼呢?

 

凍焰,在沉黙的影上,不住地發抖著;

圓窗上的巢網激搧著,在冰冷的北風中。

我靜黙的嘴唇,就是那已失去温度的凍焰。

 

39.北風中的花兒

 

北風中,陰闇的長影搖擺著,有一句話想對花兒講;

像臨終的交代,在枯木交響中,卻不讓我出口。

 

長睫的小女兒,更憂泣地問:

「這花兒的美姿,真能保持到天亮嗎?」

 

在這樣的季節裡,我怎能忍再有的苛責呢!

北風中的花兒卻還以飽飲愛的穂,

非常感謝温暖的冬陽,

衷心致謝給與的照顧。

arrow
arrow
    全站熱搜

    tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()