close

    Ti7e5詩內底,u7 Lou-se-a e5靈魂           何信翰譯

Pu-lat A-khu-chia-bah(中譯:布拉特‧阿庫賈法)的詩

 

  當時,正好是俄羅斯的解凍時期。也就是大約1950-60年代。民眾經過了很長一段時間的史達林獨裁恐怖統治之後,終於得到了喘息的機會。有天晚上,在俄羅斯的首都莫斯科的綜合科技大學的操場上舉行了一場晚會。當晚,座無虛席,就連走道都擠滿了人。這時,一位個子不高,瘦瘦的人走上了舞台。他在嘴上留著一撮鬍鬚,手裡拿著一把吉他。他靜靜的站著,然後開始歌唱:平靜的,很家常的,卻很有說服力也很吸引人。他就是後來的名詩人阿庫賈法。

  阿庫賈法為了紀念他這第一次的登台演出,寫了一首詩,名叫我的外衣暗灰暗灰

 

Ti7[1]我身軀頂e5外套phu2-phu2[2]phu2-phu2

親像phu2e5風衣

kiann5[3]向舞台頂

用輕輕e5聲音演唱

 

lin3[4] e5 lang5[5] leh[6]號,leh

M7-si7[7]因為我e5軟弱,

Ma7[8] m7-si7因為看我可憐

Bo5-tiann7-tioh8[9]in[10] si7[11]同情家己。

 

繼續保持同情,親愛e5朋友,繼續保持同情

Tng-tong[12] iau2-u7[13]法度同情e5 si5-chun7[14]

Tng-tong ti7e5lin3e5 si7吉他

M7-si7khoainn5-khoainn5[15]-e5自動槍

 

繼續保持同情,be7-su[16] si7 ti7-leh[17]lin3

Lin2順路ka7我載kang5-khoan2[18]…..

Ti7我身軀頂e5外套phu2-phu2phu2-phu2

伊完全si7親像phu2e5風衣。

 

  阿庫賈法的歌,表現了他自己,也表現了當時人們的心情。

  不過,即使俄羅斯有著種種的悲哀與不幸,阿庫賈法在這個國家也曾受盡委屈,但他還是深愛著自己的祖國。

  當時,莫斯科是蘇聯的首都;阿爾巴特街是莫斯科的市中心,也是阿庫賈法從小長大的街道。史達林每天上班的時候,都會經過這裡。許多的住戶會從樓上好奇的伸出頭來,想看看所謂「偉大的史達林同志」的車隊。可是這些曾探出頭往窗外看的人,都不久就消失了,然後,沒有人知道他們到哪裡去了。阿庫賈法說,那時他還小,還不知道這些事情,只覺得阿爾巴特街很美,很神奇。這個對阿爾巴特街的美好印象,一直保留到他長大。於是,他寫了一首A-li-pat(華譯:阿爾巴特)街路e5,紀念阿爾巴特街,也抒發對蘇聯,也就是詩人祖國的孺慕之情:

 

你奇妙e5名字,tioh8親像溪水kang5-khoan2,永遠川流

Chheng-khi3[19] e5 tiam2-a2-ka[20]路面be7-su7水流

AhA-li-patA-li-patli2[21] si7e5信仰

Li2 si7e5歡喜,我e5煩憂

 

Kiann5 ti7 li2面頂e5,攏si7平凡e5

tioh8鞋根,為tioh8各自e5事業趕場

AhA-li-pat

arrow
arrow
    全站熱搜

    tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()