close

(四)氣 

 

氣球從少年的手離開

被風吹  從少年的視界消逝

吹向有如故鄉的青空

他只呆然站立

    掌握殘留的微微悔恨

 

常於消逝了之後  人才醒悟

那是不可以喪失的

那是無可以替換的

雖然誰也不指教那些不可喪失的原因

 

喪失之後  才能醒悟貴重的少年時代

然而  變成成人就是

該像昆蟲般在誰的手中都掙扎亂刺的

有消不逝的悔恨那些痛苦

僅以假裝沒事的表情堪耐以外有何辦法呢

 

 

(五)在黑暗裡

 

  不要在黑暗裡蹲下

雖然你那麼說  但是

旋轉於黑暗裡

碰著黑暗的牆壁

蝸牛是藏身於硬殼

而不耐煩於藏身的重量

把淚水有如粘液般拖在身後

 

在光明處  你想談論黑暗

但那是非常不循理的事呵

面對無陰翳的少女的微笑

除了沉默之外  你能講什麼

至多也  問好無甚關要的季節

或像分別是非的伯父那麼向她溫和地點點頭之外

 

在黑暗裡  你說什麼都看不見

在黑暗裡  才是什麼都看得清楚呵

在黑暗裡  我的頭痛猶如閃耀的寶石更銳利

在黑暗裡  以為愛

從永恆的海洋當中沖上來溢滿於我底胸脯

像是溺死我浩瀚的海嘯……

高橋喜久晴  簡介

 

  日本詩評家說:「高橋喜久晴氏的詩,如〈蠟燭〉、〈獨木橋〉、〈鏈子〉等作品,都會令人留下深刻的感受。因為就高橋氏來說,沒有比那些事項更深入心裡,分別吸入獨特的人生意義而予變貌,實現了高橋氏詩的宇宙。──以一般的見解,高橋氏詩裡所表現的事物,都與作者共同背負著多少『生的恐怖』。

  高橋喜久晴係一九二六年生於日本磐田市,日本現代詩人會會員。著有詩集《溫柔的忠告》、《陌生的魚》等,評論集《關於宗教與文學的記錄》等多種。

  第二次大戰後,台灣與日本的文化交流斷絕了二十年。於一九六五年九月,陳千武把出版不久的《笠》詩刊,郵寄日本靜岡縣立中央圖書館,始與該館主持現代詩library的高橋喜久晴交流。高橋氏並於一九六七年四月二十日至二十七日,獲得美國亞洲財團研究費來台研究「文學與詩」,在台北、台中、台南三處與台灣詩人座談與演講。並於同年九月發刊的日本《詩學》雜誌,介紹台灣的現代詩,為戰後台灣文學踏出國外的第一步。

  嗣候,高橋喜久晴與韓國詩人金光林及陳千武,結盟「東亞三詩人」,共同策劃主辦「亞洲詩人會議」七屆,主編《亞洲現代詩集》六集,以及「東亞詩書展」九屆,在韓國、日本、台灣三地輪流執行,留下了寶貴的實績資料。

  最近,陳千武接到日本三島市寄來的《岩礁》雜誌,看了一篇〈男人的眼淚──我內心的高橋喜久晴〉,以及〈編後記〉報導,才正式知道高橋喜久晴氏於今年五月二十七日清晨因心臟障害逝世,感到悲哀非常的衝擊──。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    tai299554926 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()