(四)溫柔的居上位
人
出生的時候既柔軟又羸弱
死亡的時候兩腿一伸四肢僵硬
不只是人
一切的生物、草木
活著的時候都是柔軟又有彈性
一旦死亡
便枯乾凋萎了
因此、堅固僵硬的東西
屬於死亡的群聚
柔軟光澤、弱而纖細的東西
才是生命的族類
劍若鑄造得堅硬則易斷
挺拔站立的樹木受風吹折
自古以來
強固者
居下位
以做為根基
唯柔軟有彈性
弱而纖細的東西
得以居上位
開出花朵
(五)年 齒-第二十二首
現在當中沒有淚
因為淚湧現於過去
現在當中沒有恐怖
因為恐怖來自於未來
存在於現在一瞬間的
是脈動的生命 在那兒
第一個愛在鼓動--Passion
而吾師說:
「那個愛是會消逝的吧!」
我對自己說
你已到了那樣的年紀
難道你不想看山嗎
難道你不因白雲而動容嗎
於是出發
前往第二個愛的境界--Compassion
那條道路也在現在當中
現在的一瞬間
在於朝向白雲山
不斷開拓的道路之中
加島祥造 簡介
加島祥造一九二三年生於東京神田的布商家庭。畢業於早稻田大學英文系,留學美國。雖然沒有詩的家族背景,卻於就讀東京府立第三商業學校時,與北村太郎、田村隆一同學,而開始寫詩。曾在東京外語夜間部向安藤一郎學英詩,在早稻田英文系時接觸日夏耿之介,受其影響頗深。
一九四七年因田村隆一的推薦,加入「荒地」同人,在年刊《荒地詩集》上發表過幾首詩、詩劇和詩論。之後以美國文學者身分展開旺盛的翻譯活動,而暫時中斷詩作,直到一九七三年才又開始寫詩。一九八五年出版最初的詩集《晚晴》時已年過六十。詩集名稱因緣於晚唐李商隱的詩「天意憐幽草/人間重晚晴」,連其住家也取名為「晚晴館」。詩人年近六十之時,與一女性陷入情網,因此離開妻子和二子,與愛人在橫濱展開新生活。期間生活的點滴散見於此詩集收錄的二十二首詩歌之中。往後又陸續出版《放曠》、《來自潮水之庭》、《離思》等詩集。譯詩集有《倒影集--英國現代詩抄》、《葉慈詩集》等。
據詩人自述,一直以來主要從事美國現代文學相關的工作,六十年關之前,偶然讀到「老子」的英譯本,對於老子深奧的人生哲理相當震撼,而開始投入「道」的研究。在詩壇以「道」的介紹者聞名,著有《道‧here˙now》、《伊那谷的老子》、《道--老子》(老子現代詩譯)、《活在當下》等詩集。
留言列表