蟑 螂 蔡秀菊
「緋紅碩肥的美洲蟑螂/熄燈後/縱橫土角厝灶腳牆壁/兒時膨風哭鬧/母親撿拾蟑螂屎和開水/加一點點黑糖/哄騙幼兒喝下/我們就是這麼被安撫著長大//曾幾何時/被拖鞋追著打的可惡傢伙/突然在廚房消失/德國蟑螂接收他的地盤/靈巧而不討嫌地/用手掌輕輕一按/丟入馬桶也不覺噁心//這個島嶼上/住著一群奴性的人/告訴他美洲蟑螂屎可治幼兒著驚挫屎/他們就如法炮製/提醒他德國蟑螂是小可愛/他們就越看越對眼//不管叫美洲或德國/都是蟑螂一族/盡作黑暗勾當/有一天/如果出現以下主張/蟑螂放的屁真香/他們也會深信不疑//喜歡被制約的人/逢人便說/不用大腦/最最最幸福」 (No.12, 2007.12.25, P.20)
藏 味 林 鷺
「冷霜般的日子/逃亡印北/輾轉迴向給/正午時刻的經讚/哈達隱約在酷寒的風中/以尊貴純潔的手勢/向我遠遠告別//Free Tibet/Free Tibet/牆上達賴喇嘛的肖像/始終漾著微笑/傳送我/一種/智者神秘的隱喻//那鑲著貝殼的面具/也在夢中/不停地/搖幌長毛綿羊的聲浪/提醒我/跟著山/跟著雲/跟著放浪藏味的速度//讓青稞和著淚水的糌粑/讓雪釀隨著飄香的酥油茶/暫住這安身的小巷弄/自在呼喊/Free Tibet/Free Taiwan/ Free World」 (No.13, 2008.3.25, P.7-8)
香格里拉 蔡秀菊
「傳說/逐夢的西方青年/在喜馬拉雅高山找到真愛/冰雪肌膚面貌姣好的美女/已逾百歲/絕塵樂園/造就女人不老容顏//青年執意將高山雪蓮帶回凡間/明知此去青春如融雪/情願為愛捨身的女人/遠離家鄉一步/清楚照見自己逐漸凋零的身影/終在步出家園最後一道卡口/變成老婦倒入情人懷抱//亞熱帶的台北都會小巷/某個陰鬱午後/與詩友在小小一間藏味館/各自咀嚼異國風味情調/雪花釀攪拌香格里拉傳說/一飲而盡//絶根的雪蓮流亡印北/輾轉落腳台北街巷/故鄉的白雪/殘留在達賴喇嘛頸上的哈達/香格里拉的思慕/化成一行Free Tibet//坐在異國氛圍的藏味館內/我和異鄉人編織相同的夢/在自己生長的土地上/尋覓Free Taiwan/Independent Taiwan」
(No.13, 2008.3.25, P.8-9)
這一頁 林 鷺
「你翻開這一頁/我翻開這一頁/他翻開這一頁/我們共同翻開的/這一頁//空白/等待無盡的期盼/還是/永遠的告別//暗夜裡/有人/在背棄的曠野裡/哭泣//像白色畫布/被亂刀劃破的/這一頁/是否將變成/風雨中/一枝飜飛的白幡/拍饗/無法回頭的/記憶」 (No.14, 2008.6.25, P.7)
致 Tibet 蔡秀菊
「台北民主廣場的夜晚/雪山獅子旗下/一群Tibet和台灣人/圍坐//
『
』
//沉默/向世人展現力量//Free Tibet/Independent Tibet//Free Taiwan/Independent Taiwan」 (No.14, 2008.6.25, P.20)
夜 雨 蔡秀菊
「比黑暗更暗的黑/是什麼/雨涔涔下著/不語//夜/沉默/讓雨盡情淋濕/一顆失落的心/總以為天光就要近了/誰知黑夜出奇漫長/總以為渴望自由的手/可以推開遮蔽真理的黑幕/誰知黑幕何其沉重//但/雨總有落盡的時候/夜/總會走到盡頭/曙光仍會衝破暗夜/讓心再度照見希望」
(No.14,2008.6.25, P.21)